toți din sat erau convinși că tractoristul și-a omorât iubita. l-au băgat la închisoare — iar când a ieșit… toți au pălit la față.
w całej wiosce wszyscy byli przekonani, że traktorzysta zabił swoją dziewczynę. wsadzili go do więzienia — a kiedy wyszedł… wszyscy zbladli.
Câinele s-a înfuriat de-a dreptul când a văzut femeia însărcinată. Dar când s-a aflat motivul — până și poliția a rămas șocată.
Pies naprawdę oszalał, kiedy zobaczył tę ciężarną kobietę. Ale kiedy wyszła na jaw przyczyna — nawet policja zbaraniała.
O fată a întârziat la interviu pentru că a ajutat un bătrân care s-a simțit rău chiar în mijlocul străzii! Iar când a intrat în sfârșit în birou, omul era gata-gata să leșine când a văzut-o!
Dziewczyna spóźniła się na rozmowę kwalifikacyjną, bo pomogła starszemu mężczyźnie, któremu nagle zrobiło się słabo na ulicy! A kiedy w końcu weszła do gabinetu, on mało nie zemdlał na jej widok!
Fiica și-a adus mama la oraș — dar chiar pe peron… mama a dispărut brusc sub o bancă! Nimeni nici măcar nu-și putea imagina ce le aștepta acolo!
Córka przywiozła mamę do miasta — ale na dworcu… matka nagle hop! — i wsunęła się pod ławkę! Nikt nawet nie mógł sobie wyobrazić, co tam na nich czekało!